Beskrivning
Beskrivning
Mest spelad av alla pjäser i världslitteraturen och citerad nästan lika ofta som Bibeln: aldrig blir det en fråga om att vara eller inte vara en klassiker för Hamlet.Men Shakespeares mest fulländade tragedi vid sidan av Othello, Kung Lear och Macbeth kräver också sin översättare. När Sture Pyk – alldeles för tidigt – gick ur tiden 2005 avslutades ett sparsmakat men fullödigt verk av en mästare i översättningens konst. Förutom Perec, Jarry och Echenoz gav Pyk oss den senaste svenska översättningen av Hamlet.Medeltida skräck och tidlös existentiell ångest: här spökar vålnaden av den mördade danske kungen och den villrådige prinsen brottas med tillvarons yttersta frågor, på en svenska från 2003.



